Мы в соцсетях:
«Проект создан на средства субсидии из бюджета города Москвы, полученной по итогам проводимого Комитетом общественных связей Конкурса для социально-ориентированных некоммерческих организаций»



Анонсы
ЗАЯВКА
НА ПРОВЕДЕНИЕ ЛЕКЦИИ
Заполнить заявку

Пьесу Шиллера перевели на ингушский язык

24 января 2017
Трагедию классика немецкой литературы Фридриха Шиллера "Коварство и любовь" перевели на ингушский язык. Автор перевода - артист Ингушского государственного драматического театра имени И. Базоркина Магомед-Башир Костоев.
Пьесу Шиллера перевели на ингушский язык

Как сообщает пресс-служба министерства культуры и архивного дела Республики Ингушетия, труппа драмтеатра уже начала работу над постановкой: артисты, задействованные в спектакле, обучаются сценическому фехтованию и проводят предварительную читку сценария.  

Спектакль создан на средства республиканского гранта, выделенного по результатам голосования на сайте Минкультуры республики. Премьера "Коварства и любви" на ингушском намечена на май 2017 года. В постановке участвует почти весь творческий состав ИГДТ.

Тема: Культура
Автор: Медиа-проект Гильдии межэтнической журналистики «Национальный акцент»
Все новости